ZENITH Maschinenfabrik GmbH
ZENITH Maschinenfabrik GmbH

GTC

Obecné podmínky Zenith Maschinenfabrik GmbH

§ 1 Obecný
Všechny nabídky, objednávky a dodávky Zenith Maschinenfabrik GmbH jsou založeny na našich následujících podmínkách a na všech samostatných smluvních dohodách. Odchylení podmínek nákupu zákazníka se nestane součástí smlouvy ani po přijetí objednávky.
Při neexistenci zvláštní dohody je smlouva uzavřena pouze s potvrzením příkazu od Zenith Maschinenfabrik GmbH. Potvrzení objednávky musí být ve formě textu. Neformální obchodní transakce je platná pouze ve spojení s komerčním potvrzením.
Pokud se potvrzení objednávky odchyluje od nabídky nebo objednávky, bude potvrzení písemného příkazu Zenith Maschinenfabrik GmbH rozhodující, pokud nebylo namítnuto do 5 dnů od přijetí potvrzení objednávky. Pokud je potvrzení objednávky poskytováno v textové formuláři (faxem nebo e-mailem), bude považováno za přijato okamžitě, pokud není uvedeno jinak v potvrzení e-mailu nebo protokolu faxu.
Die Zenith Maschinenfabrik GmbH si vyhrazuje právo na vzorky, odhady nákladů, vypořádání atd. Zenith Maschinenfabrik GmbH si vyhrazuje všechna vlastnická práva a autorská práva na informace o fyzické povaze, včetně informací v elektronické podobě. Mohou být zpřístupněny pouze třetím stranám s výslovným písemným souhlasem Zenith Maschinenfabrik GmbH.
Rozsah závazků vyplývá z písemného potvrzení příkazu Zenith Maschinenfabrik GmbH. Dokumenty, jako jsou brožury, katalogy, výkresy, ilustrace, popisy a technické údaje, jakož i vzorky, hmotnosti a rozměry nejsou závazné, pokud je Zenith Maschinenfabrik Gmbh písemně potvrdil v pořadí potvrzení nebo jinak.
Následující podmínky se vztahují na dodávky a služby rostlin nebo částí rostlin. Pokud není uvedeno jinak, stejné podmínky platí pro opotřebení a slzy/náhradní díly, montáž, servis a opravy.

§ 2 nabídky a platby
Nabídky Zenith Maschinenfabrik GmbH se vždy mohou změnit bez předchozího upozornění. Smlouva není uzavřena, dokud Zenith Maschinenfabrik GmbH nepotvrdil rozkaz. Ceny uplatňují ex díly včetně načítání, ale s výjimkou balení, nákladních a celních povinností plus použitelnou zákonnou daň z přidané hodnoty. Ceny jsou citovány v euru.
Při neexistenci zvláštní dohody se má příslušná platba provádět do 14 dnů bez odpočtu, jmenovitě 30% částky faktury po obdržení potvrzení objednávky a 70% po obdržení nákladových dokumentů zákazníkem.
V případě pozdní platby má Zenith Maschinenfabrik GmbH oprávněno účtovat úroky z nedoplatků ve výši příslušného zájmu o běžný účet své banky House, ale alespoň ve výši 8 procentních bodů nad základní sazbou (§ 247 BGB) Evropské centrální banky. To se vztahuje také v případě, že platba je odložena Zenith Maschinenfabrik GmbH.
Zákazník se zavazuje zajistit 100% dohodnuté částky pomocí neodvolatelného dokumentárního dopisy pro úvěr a nechat jej potvrdit prvotřídní německou bankou. Charský dopis musí být vydán a potvrzen okamžitě Zenith Maschinenfabrik GmbH.
Pokud se Zenith Maschinenfabrik GmbH uvědomí po uzavření smlouvy ohledně okolností týkajících se zádušennosti zákazníka, která značně ohrožuje uzavření smlouvy, může Zenith Maschinenfabrik GmbH odmítnout výkonnost, která na ni zasáhla protiplnění zákazníka nebo poskytne jistotu.
Zákazník má právo pouze zadržet platby nebo je odložit proti protinávrhům do té míry, že jeho protinávrhy jsou nesporné nebo byly legálně zřízeny.
Není -li uvedeno jinak v dohodách mezi smluvními stranami, závod Zenith splňuje všechny platné německé standardy a zákony, včetně předpisů VDE a německých předpisů pro prevenci nehod, platné v době uzavření smlouvy.
Není -li dohodnuto jinak, ceny jsou EX, včetně načítání v pracích, ale s výjimkou balení a vykládky. Zboží musí být zabaleno způsobem obvyklým způsobem v rozsahu nezbytném podle našeho svědomitého uvážení. K cenám se přidá daň z přidané hodnoty za příslušnou zákonnou sazbu.

§ 3 doručení
Dodací doba musí být 4-5 měsíců, pokud smluvní strany, pokud se smluvními stranami dohodne jinak. Soulad s dodržováním doručení dodavatele podléhá všem komerčním a technickým otázkám mezi smluvními stranami, které byly objasněny, a kupujícím splnil všechny závazky, které na něj zastávají, jako je poskytnutí nezbytných oficiálních osvědčení nebo schválení, schválení výkresů instalace nebo platba zálohy. Pokud tomu tak není, doručení doručení se odpovídajícím způsobem prodlouží. To se nevztahuje, pokud je dodavatel odpovědný za zpoždění.
Částečné dodávky musí být přípustné v rozsahu přiměřené pro kupujícího.
Pokud Zenith Maschinenfabrik GmbH výslovně neuvádí datum pevného dodání v potvrzení objednávky, stanovená doba a data doručení nebudou závazná. Pokud dohodnuté pevné datum překročí více než jeden měsíc z důvodů, z nichž je zodpovědný Zenith Maschinenfabrik GmbH, má zákazník oprávněn stanovit Zenith Maschinenfabrik Gmbh přiměřené lhůty nejméně 6 týdnů a na odstoupení od smlouvy bez výsledku.
Předpokladem včasného dodání je včasné objasnění všech technických a finančních otázek, včasné přijetí všech dokumentů, které mají být doručeni zákazníkem, a dodržování dohodnutých platebních podmínek.
Soulad s dobou doručování je také předmětem správného a přesného sebepokojení. Zenith Maschinenfabrik GmbH vás informuje o jakýchkoli bezprostředních zpožděním co nejdříve a bude považováno za dodržování, pokud doručovací položka opustila továrnu do doby, kdy byla vypršena nebo připravenost na odeslání.
Je-li nedodržení dodržování doba způsobené zvýšením síly, průmyslovými spory nebo jinými událostmi nad rámec kontroly Zenith Maschinenfabrik GmbH, doručení se odpovídajícím způsobem prodlouží. Pokud je doba doručení prodloužena o více než 3 měsíce v důsledku toho, mají oba smluvní partneři právo odstoupit ze smlouvy.
Je -li doručení nebo přijetí doručovací položky zpožděno z důvodů, které je zákazník odpovědný, bude zákazníkovi účtováno náklady vzniklé v důsledku zpoždění ukládání v pracích dodavatele, počínaje měsícem po oznámení připravenosti na odeslání nebo přijetí, ale alespoň 0,5% částky faktury za každý měsíc.
Pokud je vyžadováno přijetí, musí být provedeno okamžitě k datu přijetí nebo alternativně po oznámení dodavatelem, že zboží je připraveno k přijetí. Kupující nesmí odmítnout přijetí, pokud existuje nevýznamná vada.

§ 4 Uchovávání titulu
Pokud existuje odchylka od platebních podmínek v § 2 odstavec. 2 z těchto GTC, tj. Pokud nebyla provedena žádná úplná platba kupní ceny, když jsou objednávané položky předány zákazníkovi nebo agentovi pro předávání, je dohodnuta rezervace titulu na doručovací položku. Položka doručení zůstává majetkem Zenith Maschinenfabrik GmbH, dokud nebyly splněny všechny nároky, na které má nárok proti zákazníkovi vyplývajícímu z obchodního vztahu.
Zákazník je povolen zpracovat nebo transformovat položku doručení („Zpracování“). Zpracování se provádí pro Zenith Maschinenfabrik GmbH bez povinností vzniklých pro Zenith Maschinenfabrik GmbH. Pokud dojde k spoluvlastnictví v důsledku zpracování, kombinace, míchání nebo smíchání položky dodávané pod uchováním titulu s jiným zbožím, které patří Zenith Maschinenfabrik GmbH, bude výsledné sdílení spoluvlastnictví v nově vytvořené položce narůst Zenitu Maschinenfabrik Gmbh. Zákazník musí informovat Zenith Maschinenfabrik GmbH o umístění nově vytvořené položky na vyžádání.
V případě prodeje doručovací položky nebo nového zboží, které vyplývá ze zpracování, zákazník tímto přidělí jeho nárok z dalšího prodeje proti jeho zákazníkovi se všemi pomocnými právy na Zenith Maschinenfabrik GmbH prostřednictvím zabezpečení, aniž by bylo nutné další zvláštní prohlášení. Přiřazení platí včetně jakýchkoli nároků na zůstatek. Přiřazení se však vztahuje pouze na částku odpovídající ceně položky doručení fakturované Zenith Maschinenfabrik GmbH. Část nároku přiděleného Zenith Emden je spokojena s prioritou.
Pokud zákazník spojí doručovací položku nebo nové zboží s nemovitostmi, postoupí rovněž jeho nárok, který má nárok na odměnu za spojení, ve výši odpovídající ceně doručovací položky, kterou vyplývá Zenith Maschinenfabrik GmbH, aniž by vyžadoval jakékoli další zvláštní prohlášení.
Dokud není zrušen, je zákazník oprávněn shromažďovat nároky přidělené Zenith Maschinenfabrik GmbH v souladu s výše uvedenými ustanoveními. Zákazník okamžitě předává Zenith Maschinenfabrik GmbH platby provedené z přidělených nároků až do výše zabezpečeného nároku. V případě odůvodněných zájmů, zejména selhání platby, zastavení plateb, otevření insolvenčního řízení, protestu proti výměně nebo opodstatněné náznaky nadměrné nesprávnosti nebo blížící se platební neschopnosti zákazníka, se Zenith Maschinenfabrik GMBH musí oprávněn ke shromažďování zákazníka. Kromě toho může Zenith Maschinenfabrik Gmbh po předchozím varování a pod dodržováním přiměřeného období oznámení zveřejnit přiřazení bezpečnosti, využít přiřazené nároky a požadovat zveřejnění zabezpečení zákazníkem.
Je -li oprávněný zájem doložen, musí zákazník poskytnout Zenith Maschinenfabrik GmbH informace potřebné k prosazování svých práv proti zákazníkům a předat nezbytné dokumenty.
Během existence uchovávání titulu je kupujícímu zakázáno zavádět zboží nebo je přidělit jako bezpečnost. V případě zabavení, konfiskace nebo jiných dispozic nebo intervencí třetích stran musí zákazník okamžitě informovat Zenith Maschinenfabrik Gmbh. Opětovném prodeji položky doručení nebo nového zboží je povoleno pouze prodejci v běžném podnikání a pouze za podmínek, že se zákazníkovi vyplatí ekvivalentní hodnota doručovací položky. Zákazník musí také souhlasit se zákazníkem, že zákazník nezískává vlastnictví, dokud nebude tato platba provedena.
V případě porušení povinností zákazníka, zejména selhání plateb, má Zenith Maschinenfabrik GmbH oprávněno, a to i bez stanovení termínu, aby požadovala vrácení doručovací položky nebo nové zboží a/nebo - pokud je to nutné po stanovení termínu - odstoupit; Zákazník je povinen zboží vrátit. Požadavek na vrácení položky doručení/nové zboží nepředstavuje prohlášení o stažení Zenith Maschinenfabrik GmbH, pokud to není výslovně prohlášeno. Žádost o zahájení insolvenčního řízení opravňuje Zenith Maschinenfabrik GmbH k odstoupení ze smlouvy a požadovat okamžitý vrácení doručovací položky.
Zenith Maschinenfabrik GmbH má nárok po předchozím varování a stanovení přiměřeného termínu využívat předmět, který je tím vybrán, nejlepším možným způsobem soukromým prodejem, bez ohledu na pokračující platební závazek zákazníka.
Zenith Maschinenfabrik GmbH je oprávněn pojistit doručovací položku proti krádeži, zlomení, požáru, vodě a dalším poškozením na náklady zákazníka za předpokladu, že zákazník sám nepojistil.
Zákazník uděluje Zenith Maschinenfabrik GmbH neodvolatelný a neomezený přístup do místností, ve kterých se majetek Zenith Maschinenfabrik GmbH nachází v případě, že Zenith Maschinenfabrik Gmbh vykonává své právo na zachování titulu.

§ 5 Zásilka, převod rizika a přijetí
Načítání a odeslání jsou prováděny na riziko zákazníka, i když to provádějí zaměstnanci Zenith Maschinenfabrik GmbH. Riziko je převedeno na zákazníka, když je zboží předáno zákazníkovi nebo agentovi pro předávání.
Pokud není dodávka odvolána navzdory oznámení o připravenosti na dodání, má Zenith Maschinenfabrik GmbH oprávněno ukládat zboží podle vlastního uvážení na náklady a riziko zákazníka nebo je umístit do bezpečné vazby pro zákazníka na základě jeho výdajů.
Pokud zákazník nepřijímá zboží nebo služby nabízené nebo doručené mu, může Zenith Maschinenfabrik GmbH poskytnout zákazníkovi doba odkladu 4 týdny k přijetí. Po uplynutí období má Zenith Maschinenfabrik GmbH oprávněno odstoupit od smlouvy a/nebo si nárokovat náhradu škody. Nárok na náhradu škody činí nejméně 15% dohodnuté ceny, bez ohledu na možnost prokázat vyšší škody. Zákazník má svobodu prokázat, že došlo k nižšímu poškození.
V případě odeslání zajišťujeme zboží proti rozbití na úkor zákazníka na žádost zákazníka a v souladu s našimi obvyklými podmínkami. Jako poplatek účtujeme 3% čisté hodnoty faktury pro Německo a Evropu, 4% pro všechny ostatní země. Ve zvláštních případech bude zákazníkovi účtováno 5% a více.

§ 6 Záruka
Zenith Maschinenfabrik GmbH odpovídá za významné vady a vady titulu doručení po dobu 12 měsíců na vyloučení dalších nároků podléhajících § 7. Ustanovení 2 takto:
Materiálové vady
Části, které se ukázaly jako vadné v důsledku okolnosti před převodem rizika, se opraví nebo nahradí zdarma podle uvážení Zenith Maschinenfabrik GmbH. Zenith Maschinenfabrik GmbH musí být oznámen okamžitě písemně o objevu takových vad. Nahrazené části se staly majetkem Zenith Maschinenfabrik GmbH. Po dohodě se Zenith Maschinenfabrik GmbH musí zákazník poskytnout Zenith Maschinenfabrik Gmbh potřebný čas a příležitost k provedení všech oprav a náhradních dodávek, které se zdají být nezbytné pro Zenith Maschinenfabrik GmbH. Jinak Zenith Maschinenfabrik GmbH bude propuštěn z odpovědnosti za výsledné důsledky.
Pouze v naléhavých případech, kdy je ohrožena provozní bezpečnost, nebo aby zabránila nepřiměřeně velkému škodu, má zákazník právo napravit vadu sám nebo nechat ji napravit třetími stranami a požadovat odškodnění od Zenith Maschinenfabrik GmbH za nezbytné výdaje. Za předpokladu, že zákazník okamžitě informoval Zenith Maschinenfabrik GmbH.
Zákazník má právo na odstoupení ze smlouvy v rámci zákonných ustanovení, pokud Zenith Maschinenfabrik GmbH - s ohledem na zákonné výjimky - umožňuje přiměřené časové období stanovené pro opravu nebo náhradní doručení v důsledku doručení materiálu, který se má za plouže neploe uplynout.
Nároky záruky neexistují v případě nevýznamných odchylek od dohodnuté kvality nebo v případě zanedbatelného poškození použitelnosti.
Zejména nepředpokládáme žádnou záruku v následujících případech: nevhodné nebo nesprávné použití, vadné sestavení nebo uvedení do provozu zákazníky nebo třetích stran, operační opotřebení, vadná nebo neopatrná manipulace, nesprávná údržba, nevhodné operační materiály, vadné stavební práce, nevhodné podmnožiny, chemické, chemické, elektrochemické nebo elektrické vlivy - pokud nejsou odpovědností.
Vady titulu
Pokud používání doručovací položky vede k porušení práv průmyslového vlastnictví nebo autorských práv v Německu, dodavatel musí na vlastní náklady na vlastní náklady získat pro kupujícího právo pokračovat v používání doručovací položky nebo upravit doručovací položku způsobem, který je pro kupujícího přiměřen, tak, aby porušování již nevzniklo.
7. Pokud to není možné za ekonomicky přiměřených podmínek nebo v přiměřeném časovém období, má kupující oprávněn odstoupit od smlouvy. Za výše uvedených podmínek má Zenith Maschinenfabrik GmbH rovněž nárok na odstoupení ze smlouvy. Zákazník může uplatnit práva pouze kvůli porušení práv průmyslového vlastnictví a autorských práv, pokud:
a) Zákazník okamžitě informoval Zenith Maschinenfabrik GmbH o prohlášení o porušení práv průmyslového vlastnictví a/nebo autorská práva,
(b) Zákazník podporuje Zenith Maschinenfabrik GmbH v přiměřeném rozsahu při obraně před tvrzením nároků nebo umožňuje Zenith Maschinenfabrik GmbH provést opatření pro úpravy v souladu s oddílem VI, bod 1, položka 1,
(c) Zenith Maschinenfabrik GmbH byl dříve pověřen zahájení rozhodčího řízení, jehož formální rámec je určen Zenith Maschinenfabrik GmbH,
d) Vada titulu není založena na instrukci zákazníka a
e) Porušení práv nebyla způsobena skutečností, že zákazník libovolně upravil položku doručení nebo ji použil způsobem, který není v souladu se smlouvou.

§ 7 Odpovědnost
Pokud kupující nemůže použít položku doručení v souladu se smlouvou z důvodu zavinění dodavatele v důsledku vynechaného nebo vadného provedení nebo návrhů a rady předložených před nebo po uzavření smlouvy nebo kvůli porušení jiných smluvních pomocných závazků, ustanovení podle §6 a §7 oddíl. 2 a 3 se podle toho použijí na vyloučení dalších nároků kupujícím.
Zenith Maschinenfabrik GmbH je rovněž odpovědný v případě záměru nebo hrubé nedbalosti ze strany zástupců nebo zástupců, jakož i v případech zavinitelného zranění života, těla nebo zdraví v souladu se zákonnými ustanoveními. Odpovědnost Zenith Maschinenfabrik GmbH v případě hrubé nedbalosti je však omezena na předvídatelné škody typické pro smlouvu, pokud zároveň existuje další z výjimečných případů uvedených ve větě 1 nebo větě 3 tohoto odstavce. V opačném případě bude Zenith Maschinenfabrik Gmbh odpovědný pouze v souladu se zákonem o odpovědnosti za výrobky, za zaviněné porušení základních smluvních závazků nebo pokud Zenith Maschinenfabrik GmbH podvodně skrýval vadu nebo předpokládal záruku pro kvalitu doručovacího bodu. Žádost o náhradu škody za porušení základních smluvních závazků je však omezeno na předvídatelné škody typické pro smlouvu, ledaže by byla současně přítomna další z výjimečných případů uvedených ve větě 1 nebo věta 3 tohoto odstavce.
Ustanovení výše uvedeného odstavce 2 se vztahují na všechny nároky na škody (zejména na škodu kromě plnění a náhrady škody namísto plnění), bez ohledu na právní základ, zejména na vady, porušení povinností vyplývajících ze smluvního závazku nebo deliktu. Požádají také o nároky na úhradu marných výdajů.
Odpovědnost Zenith Maschinenfabrik GmbH za zpoždění platby za škody kromě plnění a za nemožnost platby za škodu a náhradu za marné výdaje je však navíc omezeno na celkem 5% a za škody kromě plnění a celkem 5% z hodnoty doručovacích položek namísto výkonu, včetně náhrady, včetně výkonnosti, včetně výkonnosti, včetně plnění. Další nároky zákazníka jsou vyloučeny i po uplynutí časového období stanoveného pro Zenith Maschinenfabrik GmbH k provedení. Omezení se neplatí v případě zavinění porušení základních smluvních závazků.
Právo zákazníka na odstoupení ze smlouvy zůstává nedotčeno. Změna důkazního břemene na nevýhodu zákazníka není spojena s výše uvedenými ustanoveními.
Zákazník je výhradně odpovědný za vhodnosti pokojů, budov a instalace pro instalaci a provoz našich doručovacích položek (podmínky prostředí); Zenith Maschinenfabrik Gmbh za to neodpovídá.

§ 8 Statut omezení
Všechny nároky zákazníka - z jakýchkoli právních důvodů - se stanou statutem promlčené 12 měsíců po porodu. Zákonná období se vztahují na nároky na náhradu škody v souladu s oddílem 7, ustanoveními 2 a) na e). Používají se také na vady v budově nebo na doručovací položky, které byly použity pro budovu v souladu s jejich obvyklým používáním a které způsobily jeho defektnost.

§ 9 Použití softwaru a autorských práv
Pokud jde o software pro dodávky dodávek Zenith Maschinenfabrik GmbH, zákazníkovi je poskytnuto nevýhradní právo používat dodaný software včetně jeho dokumentace. Musí být k dispozici pouze pro použití na doručovací položce určené pro tento účel. Použití softwaru na více než jednom systému nebo obcházení ochranné funkce (hardware dongle) je zakázáno.
Zákazník může kopírovat, revidovat, překládat nebo převést poskytnutý software z kódu objektu na zdrojový kód se souhlasem Zenith Maschinenfabrik GmbH. Zákazník se zavazuje neodstranit, porušovat nebo změnit - zejména funkce autorských práv - bez předchozího písemného souhlasu dodavatele.
Všechna práva na software a jeho dokumentaci, včetně kopií, zůstanou u dodavatele nebo výrobce softwaru. Udělení podřízených licencí není povoleno a zakázáno. Registrované ochranné známky.
Většina názvů produktů a značek hardwaru a softwaru, jakož i názvy společnosti a loga uvedených na našich webových stránkách jsou obvykle také registrované ochranné známky a měly by být považovány za takové. Zenith Maschinenfabrik GmbH sleduje pravopis výrobce v jeho popisech. Texty, ilustrace, data a všechny zdroje použité na našem webu nebo CD nesmí být změněny, publikovány ani zpřístupněny třetím stranám pod jakýmkoli jiným jménem bez našeho písemného souhlasu - nebo použité nebo zrcadlí na serverech.
Výrobky označené ™ jsou ochranné známky příslušných společností. Pokud jde o signaty a loga jiných společností, používaných webových stránek a organizací, předpokládá se jejich souhlas. Pokud by existovaly oprávněná nároky proti informacím, které jsme zveřejnili, samozřejmě je pozorujeme a požádáme vás, abyste nás odpovídajícím způsobem informovali. Zdržte se prosím opatření způsobující náklady.

§ 10 Služby zákazníka
Následující služby, pokud se jedná o uzavření smlouvy, pokud byla smlouva uzavřena, byla poskytnuta nebo poskytnuta na vlastní účet zákazníka, pokud byla smlouva uzavřena, na vlastní účet zákazníka:
Produkční formy všeho druhu pro základní stroj
Systém tlaku vzduchu (10 bar) včetně úplné instalace
Výrobní desky podle vysoce kvalitního standardu
Vůz s vysokozdvižným vozíkem se svorkou pro přepravu kamenných balíčků, jeřábů nebo zvedáků
Poskytování přesných, robustních a čistých nadací podle výkresů Zenith Maschinenfabrik Gmbh
Agregát a cementová sila
Kolejnice pro dopravníky kbelíků, nakloněné výtahy, nálevky, skupiny vozidel atd.
Bezpečnostní stráž podle platných bezpečnostních pokynů; Zenith Maschinenfabrik GmbH dodává elektrické ovládání.
Pouzdra kabelu trubek všeho druhu pro položení hydraulických a elektrických připojení za předpokladu, že k pokládání dochází na základě / v základech.
Samostatné kabelové potrubí/potrubí pro elektrické připojení k přepínacím skříňkám s minimální vzdáleností trubek k kabelovému kanálu nejméně 20 cm.
Napájení všech přepínacích skříní s 3 x 400 V (+/- 10%), 50 Hz (+/- 1%) a 230 V (+/- 10%), 50 Hz (+/- 1%)
Zvukovou kabinu výrobního stroje, jeho ochranná mřížka a schodiště na střechu
Stroje na páskování (horizontální / vertikální), aplikátor fólie / kapoty
Zařízení pro extrakci prachu
Náhorní plošinu pro přepínací skříně a hydraulickou jednotku
Schody pro výrobní linky
Poskytování dostatečně kvalifikovaného personálu na podporu mechanických a elektrických montérů Zenith Maschinenfabrik GmbH při reinstalaci a uvedení vybavení
Hlavní elektrické napájení a distribuce energie
Napětí, tlak vzduchu, přívod vody během montážních prací
Světlo pro celou výrobní závod
Poskytování svařovacích strojů, plynů a dalších nástrojů nebo pomocných prostředků
Bezpečnostní vybavení pro všechny zaměstnance podle místních kritérií
Montážní materiál, jako jsou kabely, trubky, žlázy a krabice pro spory, ..., pokud byl dodán nebo dohodnut Zenith Maschinenfabrik GmbH.
Veškeré zemní práce, betonové práce, zdivo, práce s jámou, práce pro důležité ochranné vybavení a bariéry, schodiště atd. Zenith Maschinenfabrik GmbH.
Zvukotěsná zařízení / kabiny podle místních předpisů
Internet pro dálkovou údržbu a servisní práce
Zajištění montážní práce bez prodlení ze strany zákazníka

§ 11 Důvěrnost
Každá strana použije pouze informace, znalosti, šablony, včetně ilustrací, kreseb, plánů, stavebních dokumentů obdržených od druhé strany, které prodávající předává zákazníkovi, např. V rámci nabídky pro účely smlouvy s nimi zachází důvěrně a nezpůsobí, že je přístupné žádné třetí straně bez výslovného písemného souhlasu druhé strany. To se nevztahuje na informace, které jsou obecně známy v době přijetí nebo které byly již známé přijímající straně v době přijetí, aniž by byla povinena udržovat utajení nebo které je následně přenášeno třetí stranou oprávněnou jej předat, nebo která je vyvinuta přijímací stranou, aniž by přijímající strana byla uchovávána. 15.2 Informace se prodávajícímu okamžitě vrátí, pokud smlouva není uzavřena. Vyloučeno je vyloučeno právo na zachování zákazníka.

§ 12 použitelné právo a místo jurisdikce
Všechny právní vztahy mezi dodavatelem a kupujícím se řídí výhradně zákony Federální republiky Německa k vyloučení ustanovení o konfliktu. Úmluva OSN 11.04.1980 o smlouvách o mezinárodním prodeji zboží se neplatí.
Místo jurisdikce pro všechny spory v souvislosti s dodávkami nebo službami Zenith Maschinenfabrik GmbH, jakož i pro jakékoli spory týkající se předsmluvních závazků nebo uzavření smlouvy mezi obchodníky, je kompetentním místním a materiálním soudem v registrovaném úřadu Zenith Maschchenfabrik GMBH.
Zenith Maschinenfabrik GmbH má také podle svého uvážení podat žalobu v centrále zákazníka.

X
Používáme cookies, abychom vám nabídli lepší zážitek z prohlížení, analyzovali návštěvnost webu a přizpůsobili obsah. Používáním tohoto webu souhlasíte s naším používáním souborů cookie.Zásady ochrany osobních údajů
OdmítnoutPřijmout